مجموعه عاشقانههای پیدایش منتشر شد.
عشق، لطیفترین حس آدمیست. رسیدن از عشق زمینی به عشق الهی همواره در ادبیات فارسی جایگاه ویژهای داشته است. در هر حکایت عاشقانه، پندها و مثالهای فراوانی وجود دارند که از معنای ظاهری فراتر میروند و چراغ راهی میشوند برای زندگی.
این مجموعه که به داستانهایی از دل افسانههای قدیم از شاعران گذشته نسل به نسل به ما رسیدند میپردازد، داستانهای خسرو و شیرین، ویس و رامین، سلامان و ابسال، بیژن و منیژه، شیرین و فرهاد و لیلی و مجنون را باز روایت کردهاند.
عاشقانههای پیدایش برای گروه سنی نوجوانان +14 تالیف شده است و تلاش بر این بوده است تا با کنار هم قرار دادن نظم و نثر نوجوانان را با شعر و متون کهن آشتی دهیم. اشعار انتخابی ساده بوده و برای کلماتی که ممکن است برای مخاطب امروزی ناآشنا باشد، در قسمت پاورقی همان صفحه معنای سادهتر کلمه ذکر شده است.
در ادامه به اختصار به بررسی سریعی از هر کتاب میپردازیم:
بیژن و منیژه
این داستان از دل شاهنامه بیرون آمده است. داستان جوان شجاعی به نام بیژن که پسر گیو و نوه رستم است. او برای ماموریتی که از طرف شاهش کیخسرو به او محول شده به همراه گرگین پهلوان به سرزمین ارمانیان -جایی ما بین ایران و توران- می رود تا آنها را از شر گرازهای وحشی که به دامداری و کشاورزیشان آسیب میرساند نجات دهد. اما دست سرنوشت و حیله گرگین بیژن را به مسیری میاندازد که گرفتار یک عشق میشود…عشقی که وصال آن در ذهن نمیگنجد. عشق به منیژه، دختر پادشاه توران…
این کتاب در 64 صفحه با بازنویسی مرجان کشاورزی آزاد و تصویرگری راهله برخورداری به چاپ رسیده است.
سلامان و ابسال
اصل این داستان به یونان می رسد. زمانی که مترجم دورهی عباسی «حنین بن اسحاق» این داستان را به عربی برمیگرداند، مورد توجه فیلسوفان مشهوری همچون «ابن سینا» و «خواجه نصیر طوسی» قرار میگیرد و از آن مفاهیم و رموز عرفانی استخراج میکنند. تا این که «عبدالرحمن جامی» این داستان را به زبان فارسی ترجمه میکند و به نظم در میآورد. مثنوی سلامان و ابسال اورنگ دوم از کتاب «هفت اورنگ» جامی است و داستان عشقی زمینی بین تنها پسر یک پادشاه عادل به نام سلامان و زنی از خدمتکاران او به نام ابسال را روایت میکند که منجر به عشق الهی میشود. روایتهای فرعی این داستان که در طول کتاب با آن روبهرو میشویم به درک بهتر ابعاد ماجرا به ما کمک میکند.
این کتاب در 112 صفحه با بازنویسی نرگس آبیار و تصویرگری نازلی تحویلی منتشر شده است.
لیلی و مجنون
داستان لیلی و مجنون یکی از تاریخیترین حکایتهاست که حکیم نظامی گنجوی آن را به گونهای خیالانگیز و ماندگار به نظم درآورده است. داستان لیلی و مجنون سراسر مفاهیم اخلاقی است. نظامی پندهای مختلفش را به ظرافت در میان ابیات گنجانده است.
به علاوه با خواندن این داستان با بسیاری از آیین ها و سنتهای روزگاران قدیم آشنا میشویم مثل: آداب مهمانی، جنگ، عروسی، عزا، و همچنین نوع پوشش زنان و مردان، ضربالمثلها و بسیاری چیزهای دیگر.هم چنین میتوانیم علوم رایج در آن عصر را در این داستان به روشنی دنبال کنیم؛ دانشهایی مثل نجوم، طب، فلسفه و حتی کیمیاگری.
لیلی و مجنون یکی از آسمانی ترین عشقهای افسانهای است که در آن هیچگاه حدود اخلاقی زیر پا گذاشته نشده است و تماما نشانه از عشقی الهی دارد.
این کتاب در 212 صفحه با بازنویسی محمد کاظم مزینانی و تصویرگری محمدعلی بنی اسدی منتشر شده است.
شیرین و فرهاد
منظومه شیرین و فرهاد نظامی، توسط وحشی بافقی به گونهای با دخل و تصرف بازنویسی شده است و نگاه دیگری از منظر عاشقانه و فضاسازی و داستانسرایی به این ماجرا شده است. این دو شاعر به عشق به گونهای متفاوت از یکدیگر نگاه میکردند به همین دلیل این دو اثر کاملا با هم تفاوت دارند.
عمر وحشی بافقی کفاف نداد تا بتواند این اثر را به اتمام برساند. کار نیمه تمام او را ابتدا شاعری به نام وصال شیرازی و بعد از آن شاعر دیگری به نام صابر شیرازی به اتمام رساند.
این کتاب در 160 صفحه با بازنویسی مجید شفیعی منتشر شده است.
خسرو و شیرین
داستان خسرو و شیرین نظامی، داستانیست پر از غم و شادی. عشق شاهدخت ارمن به خسرو پرویز شاه ایران. عشقی که در آن شیرین به خاطر علاقهاش از خانه و دیار خودش دست میکشد. عشقی که وصالش سخت است و خون دل به جان شیرین میزند.
در این میان فرهاد کوهکن برای اثبات عشقش به شیرین دست به جابهجایی کوه میزند. و این عشق سرنوشت هر کدامشان را تغییر میدهد.
این کتاب در 127 صفحه با بازنویسی مژگان کلهر و تصویرگری مانلی منوچهری به چاپ شده است.
ویس و رامین
این منظومه عاشقانه را فخرالدین اسعد گرگانی داستانسرای ایرانی به نظم یعنی شعر از زبان پهلوی که زبان فارسی ماقبل از تاریخ بوده است به سفارش یکی از حاکمان اصفهان میسراید.
این داستان بین مردم بسیار محبوب بوده است و از آن برای آموختن زبان پهلوی استفاده میشده است.
این داستان عشق بین ویس، دختر زیبارویی که پیش از به دنیا آمدنش قول و قرار ازدواجش با پادشاه جهان «شاه موبد» گذاشته میشود. اما دست سرنوشت او را گرفتار عشق مرد دیگری میکند و جنگی در میگیرد…
این کتاب در 144 صفحه و با بازنویسی لاله جعفری و تصویرگری علی نامور به چاپ رسیده است.
این داستانها که از دل افسانهها بیرون میآیند، از مسیر تاریخ گذشتهاند، خیال و واقعیت در هم تنیدهاند و سینه به سینه و نسل به نسل روایت شدهاند و دستخوش تغییرات شدهاند، میراثی هستند که از گذشتگان برای ما به جا مانده است. چه خوب است که با مطالعه این روایتهای عاشقانه، به دنیای جادویی عشق برویم و شیرینی و تلخی توامان آن را با ورق زدن هر صفحه بچشیم.