بیداری ۵ پنجمین جلد از مجموعه ۶ جلدی بیداری، اثری از کریستوفر گلدن (نویسندهی رمانهای ترسناک آمریکایی) است که با ترجمه امین بهرهمند منتشر شده است. بیداری سومین مجموعه رمان راحتخوان نشر پیدایش برای نوجوانان است.
بیداری داستان دختری به نام کارا هارپر است که بعد از فوت مادرش، به همراه پدرش از آمریکا به ژاپن مهاجرت میکنند تا زندگی جدیدی را آغاز کنند. کارا و پدرش که یک معلم است، به فرهنگ ژاپنی علاقهی زیادی دارند. اما زندگی جدید کارا در ژاپن سخت است، به خصوص که همهی شیاطین ژاپنی در تلاش هستند او را شکار کنند.
مدرسهای که کارا به آن میرود، عادی نیست و در آنجا با دختر عجیبی به نام ساکورا، آشنا میشود. یکی از هممدرسهایهای کارا کشته شده ولی انگار برای کسی مهم نیست. این آرامش چندان طول نمیکشد. جسد دانشآموز دیگری که بیرحمانه کشته شدهاند، یکی پس از دیگری پیدا میشود…
در کتاب پنجم، بچههای مدرسه، پس از دوترم مبارزه با هیولاهای باستانی ژاپن، ظاهرا ترم آسان و آرامی را پیش رو دارند. کارا و دوستش ساکورا احساس آرامش میکنند و مساله را تمامشده میپندارند. اما خیلیزود مشخص میشود که ورق برگشته و مردهها دوباره زنده شدهاند…
مجموعه بیداری به زبان انگلیسی و در سه جلد به نامهای «رویاهای مرده»، «ارواح نو» و «زمستان اشباح» نوشته شده است. اما ترجمهی فارسی آن در ۶ جلد با نامهای بیداری ۱ تا ۶ منتشر شده است.
بیداری ۵ و بیداری ۶، درواقع ترجمهی جلد سوم کتاب، با عنوان زمستان اشباح است.
درباره راحتخوان بدانیم
راحتخوان در واقع برگردان واژه Light novel است که از سوی نشر پیدایش انتخاب شدهاست.
رمان راحتخوان مخصوص کشور ژاپن است و رأس سوم مثلثی که با انیمه (انیمیشن ژاپنی) و مانگا(کمیک ژاپنی) تشکیل میشود. این دسته از رمانها میتواند برای گروه سنی بزرگسال و نوجوان منتشر شود تنها باید به نوعی به فلسفه و اخلاقیات بپردازد. متن راحت خوان ساده و روان، بدون تمثیل و تشبیهات پیچیده است تا خوانش آن برای مخاطب راحت باشد.
راحتخوانها در واقع مجلاتی بودند که درباره انیمهها توضیحاتی میدادند و به صورت هفتگی چاپ میشدند. البته گاهی هم تنها به توضیح انیمه نمیپرداختند و بخشهایی از داستان آن را نیز شرح میدادند.
موضوعاتی که در رمانهای راحتخوان به آن پرداخته میشود به گستردگی همان انیمههای ژاپنی هستند. معمولا میتوانید اکثر سبکها و زیرسبکهای علمیتخیلی از اپرای فضایی گرفته تا سایبرپانک و استیمپانک را در بین راحتخوانها پیدا کنید. همینطور اگر ادبیات فانتزی دوست دارید، میتوانید آثار بسیاری در سبکهایی چون فانتزی سحر و شمشیر و فانتزی اعلای نبرد خیر و شر پیدا کنید. ولی به طور خاص تخصص ادبیات ژاپنی در فانتزی شهری و دارک فانتزی است و همینطور زیرسبکی که به آن رئالیسم جادویی میگویند. البته رمانهای راحتخوان مجموعههای بسیاری را هم در زیرسبک ادبیات وحشت، تریلر و جنایی دارد و رمانهای کاملا واقعگرا و رمانتیک نیز در این مجموعه رمانها کم نیستند. (گزارش ایبنا)
گزیدهای از کتاب بیداری ۵
انگار مشاجرهی مای و آکا تمام شده بود، پس واکانا سرعتش را زیاد کرد تا به آنها برسد. از روی شانه نگاهی به عقب انداخت و گروهی دیگر به رهبری خانم آریتومو را دید که حدودا پانزده یارد از آنها عقبتر بودند و بهخاطر پیچ کورهراه جنگلی بیشترشان در دید واکانا نبودند.
زیر بارش برف عجیب و غریب به نظر میرسیدند.
حواسش به مسیر نبود و سرش را که برگرداند کفشش به ریشهی بیرونزدهای از زمین گیر کرد. تلوتلو خورد و با زانو روی زمین افتاد. خشم و سرخوردگیاش یک لحظه بیشتر دوام نداشت و خیلی سریع از موقعیت مضحکش خندهاش گرفت. اگر قرار بود کسی روی زمین بیفتد حتما همان کسی میافتاد که آرزو داشت هرجایی باشد جز آنجا.
لبخندزنان خواست که از جایش بلند شود.
در میان درختها پسری ایستاده بود و تماشایش میکرد. حتی با وجود سایههایی که به مرور عمیقتر میشدند و حتی از پشت پردهای از دانههای برف، واکانا فورا دایسوکه را شناخت. برای یک لحظه آنقدر افکار مختلف به ذهنش هجوم آوردند که فراموش کرد دایسوکه مرده و لبخندش پهنتر شد.
بعد لبخندش محو شد، وجودش از ترس آکنده شد و یک قدم به عقب برداشت.
نظر خوانندگان
هنوز هیچ نظری درباره این کتاب ثبت نشده است.