بیداری ۳ سومین جلد ازمجموعه ۶ جلدی بیداری، اثری از کریستوفر گلدن (نویسندهی رمانهای ترسناک آمریکایی) است که با ترجمه امین بهرهمند منتشر شده است. بیداری سومین مجموعه رمان راحتخوان نشر پیدایش برای نوجوانان است.
بیداری داستان دختری به نام کارا هارپر است که بعد از فوت مادرش، به همراه پدرش از آمریکا به ژاپن مهاجرت میکنند تا زندگی جدیدی را آغاز کنند. کارا و پدرش که یک معلم است، به فرهنگ ژاپنی علاقهی زیادی دارند. اما زندگی جدید کارا در ژاپن سخت است، به خصوص که همهی شیاطین ژاپنی در تلاش هستند او را شکار کنند.
مدرسهای که کارا به آن میرود، عادی نیست و در آنجا با دختر عجیبی به نام ساکورا، آشنا میشود. یکی از هممدرسهایهای کارا کشته شده ولی انگار برای کسی مهم نیست. این آرامش چندان طول نمیکشد. جسد دانشآموز دیگری که بیرحمانه کشته شدهاند، یکی پس از دیگری پیدا میشود…
کتاب سوم، از جایی شروع میشود که گروه نمایش مدرسه بنا دارد یکنمایش سنتی ژاپنی اجرا کند. بچههای گروه تئاتر نمیدانند یک اهریمن باستانی ژاپنی بیدار شده و در کمینشان است….
و اعضای باشگاه تئاتر مدرسه، یکییکی ناپدید میشوند.
مجموعه بیداری به زبان انگلیسی و در سه جلد به نامهای «رویاهای مرده»، «ارواح نو» و «زمستان اشباح» نوشته شده است. اما ترجمهی فارسی آن در ۶ جلد با نامهای بیداری ۱ تا ۶ منتشر شده است.
بیداری ۳ و بیداری ۴، درواقع ترجمهی جلد دوم کتاب، با عنوان ارواح نو است.
سرآغاز راحتخوان
کشورهای دیگر آسیای جنوب شرقی قالبهای مشابه داستانگویی دارند ولی چاپ رمانهای راحتخوان اولین بار در ژاپن آغاز شدند. این رمانها در گذشته در واقع مجلاتی بودند که به توضیح در مورد انیمهها اختصاص داشتند و به صورت هفتگی به چاپ میرسیدند. قطعشان قطع مخصوص مجلات پسرانه یا شونن بود و جنس کاغذشان سبک و ارزان و معمولاً یکی دو نقاشی در وسطشان وجود داشت. بعضی وقتها بجز توضیح در مورد انیمه بخشهایی از داستان آن نیز به رشته تحریر در میآمد. در نهایت دقیقاً همین غالب، یعنی کاغذ سبک و چند نقاشی وسط کتاب و قطع کوچک به همراه چاپ شدن هفته به هفته حفظ شد با این فرق که حالا تمامی اثر تعریف داستان انیمه یا به عبارتی رمانیزه شدن Novelization سریال/فیلم انیمهای بود. درواقع این سبک ادبی در ژاپن سابقه طولانی دارد و تولیدات نویسندگانی چون هیدیوکی کیکوچی در ۱۹۷۵ را میتوان سرآغازی بر این غالب ادبی دانست. (بخشی از گزارش خبرگزاری کتاب ایران- ایبنا)
در بیداری ۳ بخوانیم
از بالا تا پایین یکی از دیوارهای کلاس یوکا آریتومو را شیاطین پوشانده بودند یا حداقل مجموعهی نقابهای تئاتر نوی او به نظر بقیه اینگونه بود. بعضی از آنها هیولا بودند، بعضیهایشان ارواج شیطانی و بقیهی آنها تنها تمثالهایی بدقیافه از خدایان، مردم دیوانه و جنگجویان خشمگین. اکثرشان چهرههایی غمگین داشتند و نگاه کردن به بیشتر آنها ترسناک بود، اما خانم آرتومو فکر میکرد همهی آنها کاملا زیبا هستند.
لرزهای به بدنش افتاد؛ احساس ترسی ناگهانی انگار که عنکبوتی از پشتش بالا رفته باشد. برگشت و به گوشهی تاریک اتاق هنر خیره شد. آشفته بود چون اطمینان داشت که چیزی به سرعت از گوشهی چشمش گذشته. برای یک لحظه انگار نقابها به او زل زده بودند.
نظر خوانندگان
هنوز هیچ نظری درباره این کتاب ثبت نشده است.